Dark Cherry

| | コメント(0) | トラックバック(0)

いま聞いてる。よい歌詞だ!

* * *

オレのハートはいつでもDark Cherry
なんていったらかっこよさそうだ
だけど全然暗いわけじゃないぜ
ただ時々ちょっとおっかないぐらい

全てをハッピーに変える機械を発明したんだ
原料はみんなの馬鹿さ加減さ

Let's go
with love
make a feel
sparkling heart
love a soul
play guitar
be good
and new parties rui(あやふや)

あいつのバラは毒をもっているよ
だから近づかない方がいいぜ
だけどオレなら全然平気さ
あいつの毒はオレに適してる

涙を希望に浄化させる魔法を発明したんだ
原料はみんなの青さ加減さ

Let's go with love
like a fool
sparkling heart
love a soul
disco
play guitar
be good
and new parties rui(あやふや)

さあ今旅立つよ
当てなんてないけれど
車に放り込む裸のままのギター
あとは運次第さ

そして僕らは徐々に気付いてゆく
大切な誓いは何なのか
厳しさを乗り越えてない愛
それだけじゃ幸せなんてこない

Let's go with love
like a feel
sparkling head this go
shake your head
be good
new parties ru
love a song
play guitar
let's dance
oh sparkling hell disco
shake your head
with love
oh new parties rui

* * *

英語のところが聞き取れない。
ここに歌詞のってた

そうか、new partyのルールなのか。
love a soul はやっぱりラバーソール(ゴム底)なのか
バカでスパークリングな頭になおるってことか。
あと、be goodじゃなくてbe cool。

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: Dark Cherry

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://nozawashinichi.sakura.ne.jp/MT-4.25/mt-tb.cgi/709

コメントする

このブログ記事について

このページは、Shinichi Nozawaが2010年1月25日 11:32に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「SHERBETS: フラフープ」です。

次のブログ記事は「Shellby」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。